Need new swedish translation
I'm running gemini (web) with the provided swedish translation.
It is obvious that the translation has been made in a text file without any context as reference. Giving a text file to a translator without context rarely work. It tidn't work for the swedish translation of gemini... The translations are literal and NOT correct. The Sometimes even quite funny. There are also a lot of missing texts that are displayed in english instead.
CounterSoft should consider doing a new translation - with a translator that looks at the application while translating. It could probably be done quite fast by any swedish IT firm running gemini.
If we decide to run gemini (i'm evaluating) I'll rewrite the full text resource file...
PS - tried logging a bug in the countersoft gemini system on the web but couldn't find how to.
|
Lundmark
· 1 |
|
| Tuesday, December 8, 2009, 8:00:46 AM | |




